Again, there's a star more bright than them all, For that he bodes day's-dawn to men's homes Still he outruns her, until he appears The day and the night, ere his racing be run. Thro' the Lord's power, the sun and the moon Then shall the Maker of man at his will Yea, by His skill, otherwiles will upsoar Which by the Holy One's might it had warm'd. Bv the King's bidding it cometh each year Earth in the summertime bringeth forth fruit, Ripens and dries for the soildwellers here [root. The seed, and the sheaf, and the blade, and the Afterward rain cometh, hailing and snow, So the Mild Maker for children of men Feeds in the earth each fruit to increase, He, Highest Good, sits on his high seat That is no wonder, for he is The King, Lord God of hosts, each living soul's awe, Everything made, -on His errands they go, Even to nought would have come at the last : True to their Maker, man's glorious King. Very few words in these literally rendered metres are not pure unlatinized English, the same as used by Alfred: even to forerunner, 'Forrynel,' 'wintres-tid,' and 'lencten-tid' and 'thios side gesceaft thenath and thiowath,' &c, and this wide handiwork is his thane and his theow'; &c. Homer, among the Eastern Greeks, was erst And Homer often greatly praised the sun, He to the people sang her praises due. Yet can she not shine out, tho' clear and bright, Inside and out on all that meet her rays. That is the true Sun, whom we rightly may Alfred is here commonly accused of an anachronism: but really without any cause. Was not Homer in spirit the friend and teacher of the Roman Epic Poet? if the Iliad had never existed, should we ever have heard of the Æneid? - No :- let us vindicate the self-taught Anglo-Saxon even here; and not cease further to admire how he brings all his knowledge to the footstool of his God. This ends the list of the metrical paraphrases of Boethius, as given by King Alfred. A few of the odes were omitted by him,probably from want of leisure to set them to music: but in the prose version of Boethius we shall probably find all such deficiencies supplied. Meanwhile, to make an end. The writer is more humbly aware than the severest possible critic would wish to make him, how little light he, for his part, has been able to throw upon Anglo-Saxon Metre in general. The fact seems to him to be, that there must have been supplied a running harp accompaniment which, with vocal adlibita also, made up the rhythm and possibly now and then the echoing rhyme, of the words as downwritten. Take any modern oratorio, and judge how little we can guess its melodies from the mere words. There would be naturally very little to guide us in words alone, if we remember that poetry in those early times of our tongue was far more the harper's craft than the scribe's. At the same time the present writer has so varied his measures (more often than Boethius) that, even be it but by chance, he may have lighted now and then on some approximation in English to the ancient poetry of the Anglo-Saxons. KING ALFRED'S PARLIAMENT AT SHIFFORD, A METRICAL FRAGMENT FROM THE ANGLO-SAXON. * At Shifford many thanes were set ; • We have to add the interesting fragment here appended: the authorship is disputable; but there is no doubt that it is a genuine echo of the words of Alfred, especially the latter part, the beautiful pathos of which, as addressed by the dying Alfred to his son and successor Essa s 32 |