Page images
PDF
EPUB

+ Then the Minister, Clerks, and people, shall say:

THE LORD'S PRAYER.

with a loud voice.

+ Then the Priest standing up shall say:

O Lord, shew thy mercy upon us.

Answer. And grant us thy salvation.

Priest. O Lord, save the Queen.

Answer. And mercifully hear us when we

call

upon

thee.

Priest. Endue thy Ministers with righteousness.

Answer. And make thy chosen people joyful.
Priest. O Lord, save thy people.

Answer. And bless thine inheritance.

Priest. Give peace in our time, O Lord.

Answer. Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.

Priest. O God, make clean our hearts within us.

Answer. And take not thy holy Spirit from us.

O ALMIGHTY God, who alone canst order the unruly wills and affections of sinful men; grant unto thy people that they may love the thing which thou commandest, and desire that which thou dost promise; that so among the sundry and manifold changes of the world, our hearts may surely there be fixed, where true joys are to be found; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O LORD Jesu Christ, who at thy first coming didst send thy messenger to prepare thy way before thee; grant that the ministers and stewards of thy mysteries may likewise so prepare and make ready thy way, by turning the hearts of the disobedient to the wisdom of the just, that at thy second coming to judge the world we may be found an acceptable people in thy sight, who livest and reignest with the Father and the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.

O God, who knowest us to be set in the midst of so many and great dangers, that by the frailty of our nature we cannot always stand upright; grant to us such strength and protection, as may support us in all dangers, and carry us through all temptations; through Jesus Christ our Lord. Amen.

KEEP, we beseech thee, O Lord, thy Church with thy perpetual mercy and, because the frailty of man without thee cannot but fall, keep us ever by thy help from all things hurtful, and lead us to all things profitable to our salvation; through Jesus Christ our Lord.

Amen.

O LORD, we beseech thee, let thy continual pity cleanse and defend thy Church; and, because it cannot continue in safety without thy succour, preserve it evermore by thy help and goodness; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O GOD, forasmuch as without thee we are not able to please thee; mercifully grant, that thy Holy Spirit may in all things direct and rule our hearts; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O GOD, who hast been pleased to shew us, thine unworthy creatures, the riches of Thy love and bounty in giving unto us these sacred vessels dedicated to thy service and to the praise of thy Holy Name; so add thy priceless grace and blessing unto them, that we may henceforth at all time duly treasure them, and so employ them for thine honour and our salvation, that through holy use of them and thankful love in return for them, we may at length reach that place where with all thy saints we shall praise and bless thy boundless goodness and mercy for evermore, through Jesus Christ our Lord, to whom, with Thee and the Holy Ghost, be all honour and glory, world without end. Amen.

O LORD, who hast taught us that all our doings without charity are nothing worth; send thy Holy Ghost, and pour into our hearts that most excellent gift of charity, the very bond of peace and of all virtues, without which whosoever liveth is counted dead before thee; Grant this for thine only Son Jesus Christ's sake. Amen.

PREVENT US, O Lord, in all our doings with thy most gracious favour and further us with thy continual help, that in all our works begun, continued, and ended in thee, we may glorify thy holy name, and finally by thy mercy obtain everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

ALL People that on earth do dwell,

Sing to the Lord with cheerful voice;
Him serve with fear, His praise forth tell,
Come ye before Him, and rejoice.
The Lord, ye know, is God indeed;

Without our aid, He did us make;
We are His flock, He doth us feed.

And for His sheep He doth us take.
O enter then His gates with praise,
Approach with joy His courts unto;
Praise, laud and bless His name always,
For it is seemly so to do.

[blocks in formation]

MISCELLANEA.

M. Aimé Louis Herminjard of Lausanne.--On the 7th of November the venerable editor of the Correspondance des Reformateurs, which has been appearing at intervals since 1868, entered on his eightieth year. To decide on the most appropriate mode of celebrating the event and paying friendly recognition of his life-long labours on this and many other works, a committee of eminent historians and literary men was formed at Lausanne, and their deliberations resulted in an invitation to several continental Universities and Societies to unite with M. Herminjard's numerous personal friends in organizing a little fête and presenting him with their congratulations on the occasion. The Huguenot Society being courteously included in this invitation, the following address was forwarded to the committee through Professor A. Bernus and presented by them to M. Herminjard :À Monsieur A. L. Herminjard.

Monsieur et très cher Frère,

C'est tant honneur que plaisir pour les membres de la Société Huguenotte de Londres de se trouver dans la compagnie des nombreux amis qui s'approchent de vous avec leurs félicitations cordiales à ce jour de réjouissance générale.

Dans l'Éditeur de la Correspondance des Réformateurs nous reconnaissons pas seulement le savant bien instruit et le travailleur infatigable, mais aussi l'homme de but fixe et juste, d'ame pur et sincère, de cœur bienveillant et loyal. Par conséquent, Monsieur, nous désirons de vous rendre notre hommage respectueux et de vous assurer de notre admiration et de nos régards, priant que Dieu vous accorde une vieillesse heureuse et tranquille après si longues années de travail.

Le temps s'écoule, les choses mondaines périssent, et tous nos meilleurs efforts se passent dans l'oubli. Triste pensée. Mais cet oubli n'est pas que de l'homme, et les travaux et les aspirations des justes sont enregistrés dans le livre de Dieu. Qu'il vous accorde le soulagement de ce souvenir ici-bas, qu'il vous donne la couronne de vie dans les cieux, et la fruition de félicité éternelle.

Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de notre considération la plus distinguée et de nos sentiments bien dévoués.

HENRY W. PEEK, Président..
REGINALD S. FABER, Sécrétaire.

Joubert. The Register of Marriages of the Walloon Church, Brille, Holland, contains the following under date of 1 Feb.,

1688" Pierre Joubert, natif du lieu des Aigues-mortes en Provence et de Susanne Reyne de la Roque, native d'Antheron en Provence, tous deux embarquez dans le vaisseau le Mont de Sinaï, faisant voile pour le cap de Bonne Esperance, sous la conduite du Capitaine Samuel van Groll, et cela aprez leur trois annonces publiées dans un même jour du consentement de Messieurs du Ven. Magistrat." Vide Proceedings Vol. v. page 231. These particulars concern the Commandant General Joubert of the Transvaal (S. African) Republic and thus have additional interest now.-Communicated to W. J. C. MOENS by the REV. H. DE JAGER, 20 Alexanderplein, The Hague' 12 Feb., 1896.

The Huguenot Lodge, No. 2140.-The meetings of the Huguenot Lodge of Freemasons were resumed at the Criterion Restaurant, Piccadilly, on Wednesday, 20th May, when Br Hugh Sowerby Dumas was unanimously elected Master for the ensuing year.

This Lodge was founded in 1885, the Bi-centenary of the Revocation of the Edict of Nantes, by some of the Directors of the French Hospital, and its members are almost without exception Fellows of the Huguenot Society. Information as to the Lodge and conditions of membership may be obtained from the Secretary, A. G. Browning, Esq., V.P., 16, Victoria Street, Westminster, S.W.

The Huguenot Cemetery at Wandsworth.-A project has recently been on foot for transforming the Mount Nod cemetery into a public recreation ground, which, considering the immediate proximity of the vast open space of Wandsworth Common, seemed a piece of superfluous utilitarianism. This needless desecration of a spot hallowed by so many Huguenot memories has happily been averted by the energetic action of Mr. A. G. Browning and others, and the Wandsworth Board of Works has intimated to the proposers of the scheme that it cannot consent to the cemetery being in any way converted into a public garden.

A Home in Paris.-M. Weiss, Secretary of the Société de l'Histoire du Protestantisme Français, writes to say that M. and Mme. Boileau, 54, Rue Pergolese (Quartier de l'Arc de Triomphe) are prepared to offer a comfortable home (with instruction in French and other subjects if required) to English persons desiring to spend some time in Paris. Their terms may be obtained on application at the above address.

« PreviousContinue »