Page images
PDF
EPUB

fearful than themselves, and then ominous flames. Oh! La Pérouse, La Pérouse, if you could hear me, I would cry to you. You set out, like Columbus, to discover a world; beware of unknown isles!"

He ceased, and an icy shiver ran through the assembly.

"But why did you not warn him?" asked Count Haga, who, in spite of himself, had succumbed to the influence of this extraordinary man.

"Yes," cried Madame Dubarry, "why not send after him and bring him back? The life of a man like La Pérouse is surely worth a courier, my dear marshal."

The marshal understood, and rose to ring the bell.

Cagliostro extended his arm to stop him. "Alas!" said he, "all advice would be useless. I can foretell destiny, but I cannot change it. Monsieur de la Pérouse would laugh if he heard my words, as the son of Priam laughed when Cassandra prophesied; and see, you begin to laugh yourself, Count Haga, and laughing is contagious: your companions are catching it. Do not restrain yourselves, gentlemen-I am accustomed to an incredulous audience."

"Oh, we believe," said Madame Dubarry and the Duke de Richelieu ; "and I believe," murmured Taverney; "and I also," said Count Haga, politely.

"Yes," replied Cagliostro, "you believe because it concerns La Pérouse; but if I spoke of yourself, you would not believe." "Oh! "

"I am sure of it."

"I confess that what would have made me believe, would have been if you had said to him, Beware of unknown isles.' Then he would at least have had the chance of avoiding them."

"I assure you no, count; and if he had believed me, it would only have been more horrible, for the unfortunate man would have seen himself approaching those isles destined to be fatal to him without the power to flee from them. Therefore he would have died, not one, but a thousand deaths, for he would have gone through it all by anticipation. Hope, of which I should have deprived him, is the last consolation of the unfortunate wretch beneath the knife. The blade touches him, he feels its sharp edge, his blood flows, and still he hopes; even to his last breath, until life itself is extinct, he clings to hope."

"That is true," said several of the guests, in a low voice. "Yes," said De Condorcet; "the veil which hides from us our future is the only real good which God has vouchsafed to man."

"Nevertheless," said Count Haga, "did a man like you say to me, Shun a certain man, or a certain thing, I would beware, and I would thank you for the counsel."

Cagliostro shook his head with a sad smile.

"I mean it, Monsieur de Cagliostro," continued Count Haga; "warn me, and I will thank you."

"You wish me to tell you what I would not tell La Pérouse?"

"Yes, I wish it."

Cagliostro opened his mouth as if to begin, and then stopped, and said, "No, count, no!"

"I beg you."

66

Cagliostro turned away his head. Never," he murmured. "Take care," said the count, "you are making me incredulous."

66

Incredulity is better than misery."

"Monsieur de Cagliostro," said the count, gravely, "you forget one thing, which is, that though there are men who had better remain ignorant of their destiny, there are others who should know it, as it concerns not themselves alone, but millions of others."

"Then," said Cagliostro, "command me; "command me; if your Majesty commands, I will obey."

"I command you to reveal to me my destiny, Monsieur de Cagliostro," said the king, with an air at once courteous and dignified.

At this moment, as Count Haga had dropped his incognito in speaking to Cagliostro, Monsieur de Richelieu advanced towards him, and said, "Thanks, sire, for the honor that the King of Sweden has done my house; will your Majesty assume the place of honor? My house is yours from this moment." "Let us remain as we are, marshal; I wish to hear what Monsieur de Cagliostro is about to say.'

[ocr errors]

"One does not speak the truth to kings, sire."

"Bah! I am not in my kingdom; take your place again, duke. Proceed, Monsieur de Cagliostro, I beg."

Cagliostro looked again through his glass, and one might have imagined the particles agitated by this look, as they

danced in the light. "Sire," said he, "tell me what you wish to know."

"Tell me by what death I shall die." "By a gunshot, sire."

The eyes of Gustavus grew bright. "Ah, in a battle!” said he; "the death of a soldier! Thanks, Monsieur de Cagliostro, a hundred times thanks. Oh, I foresee battles, and Gustavus Adolphus and Charles XII. have shown me how a King of Sweden should die."

Cagliostro drooped his head without replying.

"Oh!" cried Count Haga, "will not my wound then be given in battle?"

"No, sire."

"In a sedition?-yes, that is possible."

"No, not in a sedition, sire."

"But where, then?"

"At a ball, sire."

The king remained silent, and Cagliostro buried his head in his hands.

Every one looked pale and frightened except the prophet and him whom the prophecy chiefly concerned. Then Monsieur de Condorcet took the glass of water and examined it, as if there he could solve the problem of all that had been going on. In fact, the scholar was trying to gauge the depth of the water, its luminous refractions and microscopic play. He, who sought a reason for everything, pondered over the fact that a mere juggler could, by the magic of his charlatanism, disturb men of sense like those around the table; and he could not deny that Cagliostro possessed an extraordinary power; but finding nothing to satisfy him, he ceased his scrutiny and placed the water on the table, in the midst of the general stupefaction caused by Cagliostro's predictions. "Well, I also," said he, "will beg our illustrious prophet to consult for me his magic mirror: unfortunately, I am not a powerful lord; I cannot command, and my obscure life concerns no millions of people."

"Monsieur," said Count Haga, "you command in the name of science, and your life belongs not only to a nation, but to all mankind."

Thanks," said De Condorcet; "but perhaps your opinion on this subject is not shared by Monsieur de Cagliostro." Cagliostro raised his head. "Yes, marquis," said he, in a

VOL. XIX.-23

manner which began to be excited, "you are indeed a powerful lord in the kingdom of intelligence; look me, then, in the face, and tell me, seriously, if you also wish that I should prophesy to you."

[ocr errors]

Seriously, count, upon my honor."

"Well, marquis," said Cagliostro, in a hoarse voice, "you will die of that poison which you carry in your ring; you will

die

[merged small][merged small][ocr errors]

"Oh, yes, marquis!" cried Madame Dubarry; "throw away that horrid poison! Throw it away, if it be only to falsify this prophet of evil, who threatens us all with so many misfortunes. For if you throw it away you cannot die by it, as Monsieur de Cagliostro predicts; so there, at least, he will have been wrong.'

[ocr errors]

"Madame la Comtesse is right," said Count Haga.

"Bravo, countess!" said Richelieu. "Come, marquis, throw away that poison, for now I know you carry it, I shall tremble every time we drink together; the ring might open of itself, and

[ocr errors]

"The two glasses touched together come very close," said Taverney. "Throw it away, marquis, throw it away!"

"It is useless," said Cagliostro, quietly; "Monsieur de Condorcet will not throw it away.'

"No," returned De Condorcet, "I shall not throw it away; not that I wish to aid my destiny, but because this is a unique poison, prepared by Cabanis, and which chance has completely hardened, and that chance might never occur again; therefore I will not throw it away. Triumph if you will, Monsieur de Cagliostro.'

[ocr errors]
[ocr errors]

Destiny," replied he, "ever finds some way to work out its own ends."

"Then I shall die by poison," said the marquis; "well, so be it. It is an admirable death, I think; a little poison on the tip of the tongue, and I am gone. It is scarcely dying; it is merely minus life, to use an algebraic term."

"It is not necessary for you to suffer, monsieur," said Cagliostro, coldly; and he made a gesture to indicate that he would say no more regarding Monsieur de Condorcet.

"Then, monsieur," said Monsieur de Favras, "we have a shipwreck, a gunshot, and a poisoning, which makes my mouth Will you not do me the favor also to predict some little pleasure of the same kind for me?"

water.

“Oh, marquis!" replied Cagliostro, beginning to grow warm under this irony, "do not envy these gentlemen; you will have still better."

"Better!" said Monsieur de Favras, laughing; "that is pledging yourself to a great deal. It is difficult to beat the sea, fire, and poison."

[ocr errors]

"There remains the cord, marquis," said Cagliostro, bowing. "The cord! what do you mean?

[ocr errors]

"I mean that you will be hanged," replied Cagliostro, seeming no more the master of his prophetic rage.

"Hanged! the devil!" cried the guests.

"Monsieur forgets that I am a nobleman," said Monsieur de Favras, coldly; "or if he means to speak of a suicide, I warn him that I shall respect myself sufficiently, even in my last moments, not to use a cord while I have a sword.”

"I do not speak of a suicide, monsieur."

"Then you speak of a punishment?"

"Yes."

[ocr errors]

"You are a foreigner, monsieur, and therefore I pardon you." "What?"

"Your ignorance, monsieur. In France we decapitate noblemen.'

[ocr errors]

"You may arrange this, if you can, with the executioner," replied Cagliostro, crushing him with this rough response. Monsieur de Favras said no more. There was a general silence and shrinking for a few minutes.

"Do you know that I tremble at last," said Monsieur de Launay; "my predecessors have come off so badly, that I fear for myself if I now take my turn."

"Then you are more reasonable than they; you are right. Do not seek to know the future; good or bad, let it rest, it is in the hands of God."

"Oh! Monsieur de Launay," said Madame Dubarry, "I hope you will not be less courageous than the others have been."

"I hope so too, madame," said the governor. Then, turning to Cagliostro, "Monsieur," he said, "favor me, in my turn, with my horoscope, if you please."

« PreviousContinue »