Page images
PDF
EPUB

On the re-establishment of the church in 1685 under Salomon Delebecque it had been agreed, it will be remembered, to conform 'a la practique de la Sauoye1"and indeed the wording of the Warrant under which the Church was established, combined with the political circumstances at the moment, left them no alternative. On the appointment of David Campredon in 1692, it had been solemnly decided to join the non-conforming Walloon Congregations 2; and as we learn. from the accounts this decision was carried out at the cost of £1, 9s. 2d. The entry of November 28, which refers to this, shows by its wording that the previous adhesion to the Savoy had been due to force majeure, for it speaks of 'le rétablissement de cette église sur son ancien pied des églises Wallonne de ce royaume. For twenty-one years Dover continued to belong to the Walloon congregations, but in 1712 it again reverted to the Savoy is it wrong to suggest that poverty may have had some influence in determining them to this course, since the fact of joining the Savoy would probably entitle them to a larger grant?

Minute of 6 July, 1712.

Nous Ministre et anciens de l'église Francoise de Douvre, étant assemblés en consistoire le Dimanche au soir 6o de Juillet de l'an 1712, apres avoir invoqué le nom du Seig. Il a été proposé et conclu qu'il étoit bon et meine nécessaire vu l'état présent des églises du réfuge dans la Grande Bretagne, et la notre en particulier, qu'elles soient bien unies et associées ensemble, que nous supplirions par une lettre expresse Messieurs nos tres honorés Freres tous les pasteur et les anciens nos tres honorés Freres de l'église de la Savoie de vouloir bien recevoir la notre en union et société avec la leur, aiant une meme comformité de service et de discipline, les suppliant en cette qualité de nous honorer et assister de leur avis conseils et aide en toutes les occasions ou il en sera besoin.

GREGOIRE COUTELIER, ancien.
JEAN FRANCOMME.

IS. COULLIETTE, ministre.
ISAAC MINET, ancien.

In this year, 1712, we lose all guidance from the minutes, which cease absolutely. One reason for this must have been that by this time the congregation was so seriously diminished that it had come very near extinction: the offertory from March 1710 to May 1715 during which period 267 services

"Vide minute of 15 November 1685, supra.
"Vide minute of 17 January 1692, supra.

were held, only amounted to £25 9s. 1d., an average of 1s. 6d. per collection! So low were the finances of the church at this time, that it became a serious question whether it were possible to continue the payment of Mr. Couliette's modest salary of £10 per annum. This amount was clearly too small for the minister to subsist on, and seeing that the royal grant from which Mr. Couliette had enjoyed a pension, had been suspended, it was mooted whether or no he should remove to the Savoy, where his services would have been better rewarded. The grant,, however, being renewed in 1714, Mr. Couliette stayed on at Dover until June 1717, when he removed to London.

1 We learn this from two letters preserved among the Dover Papers:

A Messieurs,

Messieurs les Anciens et Chefs de famille de L'Eglise francoise,

a Douvres.

[endorsed by Isaac Minet.] Lettre d'exhortation de Mrs. de la Savoie et authorizée de Larchévesque &c. a Mrs. de Douvre en date du 21 9bre, 1714. Messieurs et tres cheres freres,

La longue suspension de la bénéficence Roialle aiant mis Mr. Colliete hors d'état de pouvoir continuer son ministere dans votre église, nous avons eu la pensé de le retenir au milieu de nous. Et comme nous connoissons ses bonnes qualitez, nous ne doutons pas qu'il ne nous eut été fort utile, et qu'il neut bien répondu a l'estime que nous avons conceue pour lui; mais grace a Dieu les temps sont changez, et selon toutes les apparences il sera regulierement paié a l'avenir de sa pension du comitte; ce que étant joint a vos contributions ordinaires lui donnera moien de subsister honétement avec vous. C'est pourquoi nous avons cru devoir préférer l'interet de votre église, que quoiquelle ne soit pas fort nombreuse est pourtant tres considérable par sa situation et par sa proximité de la france a notre utilité particuliere, et l'exhorter a reprendre la conduite de son troupeau.

Nosseigneurs l'archéveque de Cantorbery et l'éveque de Londres sont aussi entrez dans les memes venes et nous ont fait savoir par un des membres de notre compagnie qu'il souhaittaient que Mr. Colliete retournat au milieu de vous pour y continuer les functions de son ministere. Il a acquisescé volontier et de bonne grace a l'autorité de ces prélats et aux avis de notre Consistoire nous faisant voir des dispositions tout a fait Chretiennes et zélées pour la gloire de Dieu et le service de son église. C'est pourquoi nous vous exhortons, Messieurs nos tres chers freres, de le recevoir avec toutes les marques d'affection d'estime et de respect que mérite un ministre que s'aquitte aussi dignement que lui de tous les devoirs de sa charge et qui n'est pas moins en édification par la pureté de ces moeurs que par celle de sa doctrine. Dieu veuille répandre sa bénédiction sur son ministre et sur vos personnes. Nous l'en prions de tout notre coeur et sommes veritablement,

Messieurs nos tres chers freres,

Vos tres humbles et tres obéissants serviteurs les ministres et anciens de la Savoie et pour tous.

GUILLAUME DUCROT, Min.

De Londres ce 21 8bre, 1714.

LACOMBE DE CLUZET, Secretre.

To him succeeded Mr. Gabriel Collin' prosilite de Poitou' who commenced his ministry on June 29, 1717.1 He seems to have had no payment from the pension fund in London, and, finding the £3 per quarter, which was all the Dover Church could allow him, insufficient for his support, he left Dover on June 10th, 1719, and returned to France, rejoining the Roman communion, 'ayant obtenu le pardon de Poictiers.' From June 7 to December 27, 1719, no services were held; on the latter date Paul Lescot de la Carolina,' where he had been minister for 17 years, began a ministry which lasted till his appointment in 1724 to the church at Wandsworth. His last service at Dover was held on Nov. 15, 1720, but before he could leave to take up his new work he died, and his burial is entered in the registers of St Mary on December 2 of the same year. He must have had some other means of support as the

[ocr errors]

Copie de la lettre du Consistoire et chefs de famille de Dou. en réponse a celle d'exhortation de Mrs. de la Savoie, en 9bre. 1714.

Messieurs et tres honorés freres,

Nous avons receu par les mains de Mr. Couliette la lettre que vous nous aves fait l'honneur de nous écrire en dapte du 21e. 8bre.

Nous louons Dieu et nous réjouissons auec vous de ce que la divine providence a fait un changement dans les affaires de ces roiaumes si avantageux pour tous les sujets de notre bon roy et surtout pr. les pauvres Ministres et autres Réfugiez. Nous vous remercions tres humblet. du soin que vous prenes pour faire continuer parmi nous Monsr. Couliette notre Pasteur, qui sera un moien pour faire subsister notre petit église, de quoi nous sommes tres contens & satisfaits. Nous vous en sommes en dautant plus obligés que vous aves bien voulu préférer l'intéret de notre petite église a la votre en exhortant Monsr. Couliette a reprendre la conduite de son petit troupeau.

Nous sommes tres reconnoissans des bontés que nos Seigneurs l'Archévesques de Cantorbury et l'Evesque de Londres ont temoigné en voulant bien s'interesser pour notre petit église. Cela nous engage a prier D. pour ces dignes prelats coe nous faisons pour la prosperité de votre église et des personnes qui composent votre honorable compagnie. Nous tacherons de faire en sorte que Mousieur Couillette trouve parmi nous tout sujet de contentment et de répondre de notre part a ses bonnes dispositions, et nous sommes avec un parfait respect,

Messrs. et tres honores freres,

Votres humbles et tres obéissants serviteurs,

(Et plus bas sont signés en l'original pour tous. le frere Is. MINET, COUTELlier, et FRANCOMME, Anciens. Laditte lettre ayant été lu en consistoire le 31e. 9bre. et celle dont elle est réponse le dimanche précédent 24e. du dit mois, 1714). In the list of those receiving the Royal Bounty in 1717, we find COLLIET, 57, a wife two children & pour le service de l'église de Dower. £36.' (Proc. i. 326).

1A Gabriel Colin was minister at Thorpe le Soken 1714-1717, when he is stated to have left to reside in London "(Burn, 121.)

sum paid him during his five years ministry at Dover only amounted to £26 51.

For two years and nine months the church remained vacant, and it was not until September, 1727, that Isaac Roussier took up the ministry, which he continued to June 27, 1731 when the last service was held. The collection on this day amounted to 6 d., and we are hardly surprised to read the note which follows immediately on the entry of the amount, 'L'exercise de laditte église ayant cessé, manque de personnes a contribuer a l'entretient'.

1Paul Lescot succeed Elias Prioleau and M. Mazyck as minister at Charlestown. He had a daughter Frances, who married Peter Villeponteux, and left a son Zachary; Zachary had a daughter Anne, who married Henry Gray. A crayon portrait of Frances Lescot is still in the possession of the Gray family of Charleston. This information I owe to the courtesy of Miss Ravenel, of Charlestown, S. C. The following letter, (Wake MSS. Ch. Ch. Lib. Oxford xxvii, 115) written by Lescot to the Archbishop of Canterbury shortly after his appointment to Dover is worth reproducing

Tres Révérend Pere en Dieu.

:

Apres avoir presenté mes tres humbles respects a votre Grace, et lui avoir temoigné toute la recconnoisance de mon coeur pour tant de bienveuillance qu'elle daigne avoir pour moy, laquelle fait mon honneur et ma joie; bienveuillance de Votre Grace dont je suis entierement redevable a mon tres cher Monsieur Turettin, cet illustre ami si Chrétien et si charitable que Dieu m'a donné, et que je le supplie tous les jours de me conserver.

Comme cette bienveuillance, si prétieuse pour moy, dont votre Grace m'honnore fit qu'elle m'ordonna a Lambeth, ayant mon depart pour Douvre, de l'informer de l'état dans laquelle ie me trouverois, je rends mes tres humbles actions de graces au Seigneur de ce qu'il lui a plu m'appeller icy a servir une église, petite a la vérité, mais paisible, et composée de fort honnetes gens, parmi lesquelles ie jouis d'une grande satisfaction; c'est pour moy la petite Tsohar ou j'espere que mon ame viura. Monsieur Turettin la nomme ainsi dans la lettre qu'il m'a déia fait l'honneur de m'y écrire. et ie ne saurois trop remercier Votre Grace de ce qu'elle m'y a envoyé ; j'employeray tous mes soins et mon assiduité, moyennant l'aide du Seigneur, pour m'aquitter de tous les devoirs qui m'y sont imposez, et pour ne me rendre pas tout a fait indigne de la bonté dont il a plu a Votre Grace de m'honnorer.

Je la supplie de vouloir bien me continuer l'honneur si grand pour moy de sa bienveuillance, non pas que je croye la mériter en aucune maniere, mais par la seule relation que j'ay l'honneur d'avoir avec Monsieur Turettin, cet homme illustre, pour lequel ie sais par mon experience que Votre Grace a beaucoup d'estime.

Je la supplie d'agréer icy que je luy demande une faveur pour mon église, laquelle je suis persuadé que Votre Grace luy accordera, c'est que comme ce lieu cy est le grand passage de France en Angleterre il y passe souvent bien des pauvres qu'ont besoin du secours de nos Aumones; mon église ne se trouve pas en état de bien soulager de la sorte la quantité de ceux qui peuvent étre a sa charge; je supplie donc en son nom Votre Grace de luy vouloir assigner la subvention du committé qu'elle jugera nécéssaire pour nous aider a faire ces charitez qui sont indispensables.

Notre église en aura une fort grande obligation a Votre Grace et nous ferons, elle et moy, des voeux continuels au Seigneur pour sa conversation, et pour la prosperité de son illustre famille.

Je suis, avec un profond respect,

Tres Révérend Pere en Dieu, de Votre Grace,
le tres humble et tres obéissant serviteur,
L'escot. P. D.; L. A.

A Douvre ce 12e de Janvier 1748.

To us who have followed the story to its end there remain one or two threads to be gathered up before we part with it for good.

It were curious to know how many of those who had been members of the church were still with it in 1731. Of five names only can we be certain. Jean Francomme and Jacques Perche who first appear in 1691, were still there in 1731. Susanne Newiar1, who, with her husband Samuel Duriez, had come from Guînes, was, as Suson Stokes, in receipt of relief in 1730; while in like case was Jeanne Desgardins2, widow of Germain le Cat. To these we must add Isaac Minet, who, landing in Dover in 1686, after a short residence in London returned to Dover in 1691, and remained there during the remainder of his life.

With Isaac Minet was left what remained of the property of the church at its ending. "Il reste " he tells us, "entre les mains de moi ledit Minet, deux coupes d'argent servant pour la St Cene, pesant ensemble vinte neuf onces et demy, provenant et appartenant cy devant a l'église protestante de Calais; plus aussy trois napes et deux serviettes fort usé et un table ou ou sont escript les dix commandements." The history of these various items we are well acquainted with. The table of commandments had been given to the church by Jean Francomme; the cloths and napkins, used no doubt in the administration of the Sacraments, had come from Guînes, and had indeed by this time done good service. The cups, could they be found, would be a most precious relic; and, as representing my forefathers, I cannot but feel a certain sort of responsibility for them. Clearly Isaac Minet had them as late as 1737, when the books of the church were also in his hands; these latter his grandson Hughes Minet had in his possession as late as 1785.3 Whether Hughes had the cups also at that date I cannot say, nor can I suggest how he came to part with the books. From 1785 till about ten years since, when by a happy accident they fell into Mr. Crisp's hands in a London auction room, nothing is known of their

1 Born in 1661, she married (Jan. 1. 1681) Samuel Duriez, who must have died in Dover, where she remarried one Stokes, whose name is sometimes given as Hoakes.

2Born in 1649, she married first, Jean Mazengarbe, second, (Aug. 2, 1676) Isaac Secq, who died Mar. 6, 1680, third, (July 6, 1681) Germain le Cat, who died at Dover in 1690.

This appears from a letter preserved with the books, and written on April 27th, 1785, by Mr. de la Chaumette to Hughes Minet, on returning the books which he had borrowed for the purpose of making some researches.

« PreviousContinue »