151 18. Thæræn, 10. Atack Paschun, 19. Atack Kiutte, 11. Atack Thææræn, 20. Atack Nissa, 12. Nissinacke, Alack Nacha, 13. Atack Næuwo, 14. Atack Parenach, Atack Guttas, Ciutábpach, 15. Nissinacke Ciutte, Ciutabpach Ciutte, 21, &c. 100. 101. 16. Ciutabpach Nissa, Atack Nissas, &c. Keko patton. What do you bring with you? Jas Patton, mochijrick hwijs hatte. Zxxband atticke. Perhaps money. Paxickan. A Knife, Cheko rwænse? How do you call that? Tacktaan. What are you doing? Wiching hatte. In my cabin, in my house. Ettichemacha Atappi. May be I can have two or three bows. Moshjuttamen. I have shot. Pomuttamen cijr? Will you shoot? Paat jus. Will you let me have meat. Máramen. I will buy of you. Mah. Here it is. Mátta horitt. It is not good. Mátta rutti. It is good for nothing. Simáchat. It smells bad. Kotz mátta bachittan? Why did not you throw it away? Kipatz. Yes, exactly as you say. Mátta nijr Sinkattan. No, I won't do |