And sang in soothful strain When with clearest blaze The bright sun shines in the sky, For that, set in the light Of her that rules by day, Their brightness is not bright, When the wind south-west Under the cloud blows low, Fain to be glad and grow. But when East and by North The stark storm strongly blows, Speedily drives he forth All beauty from the rose. So, with a stern needs-be The northern blast doth dash And beat the wide waste sea That it the land may lash. Alas, that ever on earth Nothing is fast and sure; No work is found so worth Very little need here he added, beyond the perpetual protest against the idea that Alfred does more than take hints from Boethius justice is done to neither side by the word translation, or even paraphrase: for Alfred often omits two thirds of Boethius, and makes up by two-thirds of his own. To shew how united our modern and ancient English are, there are nearly forty words in this short poem unchanged from the royal minstrel's Anglo Saxon and nearly the same ratio will be found to pervade most of the other metres. Again, as his wont, began Wisdom a song, Moreover, let no man think ever to win Or caught hold of wisdom with gain-getting hand? The light soil is greedy to swallow the rain; So now doth the rich, in his measureless gain So, failing and fickle is every mind When rack'd by the rage of this world-trouble wind ; But he who would have everlasting true bliss, A settled ground-anchor that never shall slide, The Lord, and mind-wisdom for ever live there. Therefore leads always a quiet-like life The wise in the world without changes or strife, Such an one evermore God ever kind Though wild winds of sorrow against him are hurl'd, By way of comparing Alfred with Boethius, in a fair average instance, here follows a literal translation of the Latin ode whereof the lines above, also literally rendered from the Anglo Saxon,are commonly supposed to be a paraphrase. "Whoever prudently desires to build an everlasting house, and firmly wills that it be not thrown down by the blasts of roaring Eurus, and ventures not to despise the sea threatening with waves, let him avoid the top of a high mountain, and thirsty sands: the former froward Auster drives against with all his might: the latter, dissolving, refuse to sustain the pendulous mass. Avoiding the dangerous portion of a luxurious residence, remember for stability to fix thy house on the humble rock. Though the wind mingling the sea with ruins should roar like thunder, thou, happily hidden in the strength of a quiet rampart, shalt live thy life serenely, and laugh at the wrath of the sky." As this is so very dissimilar from the poem above, the reader will of course suppose that our present version is at fault ;-but, whatever other deficiencies it must confess to, that of unfaithfulness is not one: we have honestly represented Alfred, with scarcely a word added for rhyme's sake. And how beautifully does the Christian King improve on the philosophizing senator: we are here reading the blest experiences of one taught to be humble in the school of adversity. |